Tienda España  |  Tienda México
 Ediciones
Login

         
2017-01-18
«Gamoneda: Es una casualidad que no entiendo, la de estar dentro de mí». Reseña del libro La prisión transparente de Antonio Gamoneda en El Comercio.
2016-12-12

Natalia Carbajosa: «Poesía en movimiento: Elizabeth Bishop» en Jot Down.

2016-11-30

Diego Doncel: «Estar aquí y en otra parte». Reseña de Transpoética de Leo Zelada en ABC Cultural.

2016-11-30

Hora América en Radio 5 - 'Transpoética', de Leo Zelada.

2016-11-28

Daniel Gigena: «María Negroni. "La literatura busca mejorar la calidad de las preguntas"». Entrevista a la autora en La Nación.

2016-10-25

Santos Domínguez: «Weldon Kees. Para mi hija». Reseña del libro El club del crimen en Encuentros de lecturas.

2016-10-24
Francisco Javier Irazoki «Albertine» . Reseña de Albertine de Anne Carson en El Cultural.
2016-06-21
Entrevista a Leo Zelada en Babab por Chema Rubio Velasco 
2016-04-07
Nota en NVI noticias de la presentación de Cuanto más te debo de Michael Sledge en Oaxaca.
2016-03-30
Nota en El proceso de la presentación de Cuanto más te debo de Michael Sledge en Oaxaca.

     


La editorial Vaso Roto, siempre tan atenta a la poesía estadounidense, publica 
No se quebrará la rama, de James Wright (Ohio, 1927-Nueva York, 1980), un libro, ahora lo sabemos sus lectores en español, necesario para comprender el panorama de la poesía contemporánea de su país natal, donde vio la luz en 1963. 

Una potente, abarcadora mirada, fija sobre el papel el paisaje del Medio Oeste norteamericano. Sus ciudades y pueblos, sus granjas, sus animales y sus árboles -todos ellos nombrados por sus nombres de pila- y, cómo no, su paisanaje, hombres y mujeres que, como en todas partes, sufren y están solos y tristes. Sí, hay mucha desolación en esos horizontes abiertos que también son nombrados específicamente; lugares a los que vamos con Wright, a modo de road movie; sitios de diferentes estados que acaban conformando un mapa que viene a coincidir, como en el poema de Borges, con el rostro de quien lo dibuja. 
 
Es de destacar el trabajo realizado por el traductor, el poeta Antonio Rivero Taravillo, que ha captado a la perfección el tono conversacional y se ha fijado en los mil detalles que caracterizan esta poesía plena de sugerencias, a pesar de su claridad. Todo un mundo. 

Resulta curioso, en fin, encontrar un poema titulado "Eisenhower visita a Franco" y "En recuerdo de un poeta español" (Miguel Hernández), algo que tiene fácil explicación si tenemos en cuenta que Wright fue traductor de poesía española (JRJ, Machado, Neruda, Vallejo...).


ÁLVARO VALVERDE
         
     
Vaso Roto S.L.U.
España
c/ Alcalá 85, 7º izda.
Madrid 28009

 
Vaso Roto en Facebook (España)
Vaso Roto en Facebook (México)
Vaso Roto en Twitter
 
Vaso Roto blog
Pin Vaso Roto
 
  Vaso Roto Ediciones
México
Humberto Lobo 512 L. 301 | Esquina Río Volga
Col. Del Valle
66220 San Pedro Garza García, N.L.
Vaso Roto Ediciones